Combined DoJ English-Chinese Glossary of Legal Terms
Combined DoJ Chinese-English Glossary of Legal Terms
Are you searching:
Combined Search Result
Switch to English-Chinese Glossary
Switch to Chinese-English Glossary
Wildcards Search (% or _)A percent sign (%) can be used to match zero or more characters of English words at the same time. e.g. appl% means to find expressions having “apply”, “applies”, “applying”, “application” etc. e.g. apply% means to find expressions having “apply”, “applying”, etc. A percent sign (%) can also be used to match 1 English word. e.g. apple % good means to find expressions having “apple is good” or “apple tastes good”. An underscore (_) can be used to match any single character within an English word. e.g. appl_ means to find expressions having “apple”, “apply”, etc. Wildcards search is not applicable to searching Chinese words.
Distinguish between capital letters and small letters when searching English keyword(s). E.g. if "Company" is searched, only "Company" but not "company" would be considered as matched.
Search other forms of English terms. E.g. if "transfer" is searched, "transfers" would also be considered as matched.
Combined English-Chinese Glossary
Combined Chinese-English Glossary
English-Chinese Glossary of Civil Division
Chinese-English Glossary of Civil Division
English-Chinese Glossary of International Law Division
Chinese-English Glossary of International Law Division
English-Chinese Glossary of Law Drafting Division
Chinese-English Glossary of Law Drafting Division
English-Chinese Glossary of Constitutional and Policy Affairs Division
Chinese-English Glossary of Constitutional and Policy Affairs Division
English-Chinese Glossary of Law Reform Commission Secretariat
Chinese-English Glossary of Law Reform Commission Secretariat
English-Chinese Glossary of Prosecutions Division
Chinese-English Glossary of Prosecutions Division
You are downloading more than 10,000 entries. It may take a longer time to generate the file. Do you want to proceed?
The Government provides a character-based translation software (this Software) free of charge in this web site. Permission is granted for users to use this Software to convert the web content from traditional Chinese character version to simplified Chinese character version. The Government undertakes no liability and gives no warranty in relation to defects in this Software and in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, the Government shall have no such liability regarding the fitness for purpose, quality or merchantability of this Software, whether express or implied, statutory or otherwise. The Government expressly states that it has not approved or endorsed the simplified Chinese character version of the web content and the Government accepts no responsibility or liability (whatsoever and howsoever caused) for such simplified Chinese character version of the web content. Under no circumstances should users treat the simplified Chinese character version of the web content as an equivalent of the traditional Chinese character version thereof. Users should verify the simplified Chinese character version of the web content by making reference to the published traditional Chinese character version thereof, and should at their own costs seek independent legal advice on the legal status, validity and effect of the simplified Chinese character version of the web content before relying or acting upon it.
If you transmit the content of this simplified Chinese character version website or its URL to any third party, you agree to forward this Disclaimer Statement at the same time to the third party and guarantee that the third party accepts this Disclaimer Statement before browsing the content of this simplified Chinese character version website.